1 00:00:03,888 --> 00:00:08,087 "LOBO GRANDE, COLA GRIS" 2 00:00:24,085 --> 00:00:30,700 Nos gustan las libres, los gallos jóvenes, las ovejas y los cerdos 3 00:00:31,435 --> 00:00:38,500 También gallinas y patos nos resultan de grata visión 4 00:00:39,438 --> 00:00:46,000 ¿Mas dónde están esas preciadas cosas? No vemos ninguna 5 00:00:46,851 --> 00:00:53,800 Y ya llevamos una semana sin echarnos nada a la boca 6 00:00:54,672 --> 00:01:01,779 Nadie quiere entrar en un estómago vacío 7 00:01:02,576 --> 00:01:10,127 ¿Hallaremos a alguien en nuestro caminar? 8 00:01:11,323 --> 00:01:12,979 ¡Agáchate! 9 00:01:25,140 --> 00:01:27,906 - Es mío. - ¿El qué es tuyo? 10 00:01:28,663 --> 00:01:29,897 El caballo. 11 00:01:31,109 --> 00:01:33,921 Llevo décadas sin comer caballo. 12 00:01:36,317 --> 00:01:40,606 Como quieras. Yo me contento con lo que hay en el trineo. 13 00:01:41,098 --> 00:01:43,051 ¿Y qué hay allí? 14 00:01:43,074 --> 00:01:47,019 Heno o paja, seguramente. 15 00:01:47,050 --> 00:01:48,987 Voy a ver... 16 00:01:49,019 --> 00:01:53,917 Ojo, Patrikevna. Intenta jugármela y te pesará. 17 00:01:53,956 --> 00:01:55,700 Ya me conoces. 18 00:02:11,757 --> 00:02:14,625 Zorro para una estola. 19 00:03:02,145 --> 00:03:07,715 ¡Mujer, sal a ver esto! 20 00:03:08,363 --> 00:03:11,684 Pescado para comer. Un zorro para una estola. 21 00:03:17,840 --> 00:03:19,653 ¿Y el pescado? 22 00:03:21,215 --> 00:03:23,097 ¿Y la estola? 23 00:03:36,055 --> 00:03:38,008 iMira lo que he conseguido! 24 00:03:38,382 --> 00:03:41,765 ¡Me has engañado! ¡Te comiste mi pescado! 25 00:03:41,788 --> 00:03:44,038 ¿Cómo, tu pescado? Lo pesqué yo. 26 00:03:44,085 --> 00:03:46,257 - ¿Dónde? - En el río. 27 00:03:46,593 --> 00:03:49,608 - ¿Con qué? - Con la cola. 28 00:03:49,632 --> 00:03:52,421 - Me tomas por bobo. - Al contrario. 29 00:03:52,428 --> 00:03:54,624 ¿Te enseño a pescar? 30 00:03:55,077 --> 00:03:57,000 ¿Mi rabo servirá? 31 00:03:57,380 --> 00:04:01,282 Mmmm... Perfectamente. 32 00:04:01,758 --> 00:04:06,972 Ve al río y mete el rabo por un agujero en el hielo. 33 00:04:07,295 --> 00:04:09,928 Los peces picarán solos. 34 00:04:25,921 --> 00:04:28,679 Cuanto más adentro, más picarán 35 00:04:28,711 --> 00:04:31,061 Cuantos más piquen, más comeré 36 00:04:31,069 --> 00:04:33,725 Cuantos más coma, mejor dormiré 37 00:04:33,736 --> 00:04:36,536 Cuanto mejor duerma, más sano estaré 38 00:04:36,551 --> 00:04:41,309 Y podré con cualquiera, con cualquiera, con cualquiera... 39 00:04:52,809 --> 00:04:58,500 Soy un zorro astuto, sé cómo vivir Y se vive mejor siendo avispado 40 00:05:01,223 --> 00:05:07,675 Que el pobre lobo se siente en el hielo Es hora de que aprenda 41 00:05:07,707 --> 00:05:09,879 Zorro para una estola. 42 00:05:19,496 --> 00:05:20,996 Es hora de aprender 43 00:05:21,376 --> 00:05:23,028 Es hora de aprender 44 00:05:23,434 --> 00:05:24,934 Es hora... 45 00:05:26,934 --> 00:05:28,352 de aprender 46 00:05:37,195 --> 00:05:40,344 Cuanto más adentro, más picarán 47 00:05:40,360 --> 00:05:43,633 Cuantos más piquen, más comeré 48 00:05:49,420 --> 00:05:50,959 ¿Y el pescado? 49 00:05:53,465 --> 00:05:55,465 ¿Y la estola? 50 00:05:58,700 --> 00:06:00,200 ¡Un lobo! 51 00:06:00,238 --> 00:06:04,182 ¡A mí, vecinos! 52 00:07:02,328 --> 00:07:05,408 Soy un zorro astuto, sé cómo vivir 53 00:07:05,425 --> 00:07:08,323 Y se vive mejor siendo avispado 54 00:07:09,890 --> 00:07:13,390 Exacto, Patrikevna. Despídete de este mundo. 55 00:07:13,413 --> 00:07:15,513 - ¿Por qué? - Por el golpe. 56 00:07:15,522 --> 00:07:17,493 ¿Te sacudí yo? 57 00:07:17,509 --> 00:07:22,037 Me mandaste al río y perdí el rabo. 58 00:07:22,053 --> 00:07:24,553 - ¿El rabo? - Mi rabo. 59 00:07:24,568 --> 00:07:29,568 - ¿Pero sabes qué perdí yo? - ¿El qué? 60 00:07:31,475 --> 00:07:34,875 - ¡El cerebro! - ¿El cerebro? 61 00:07:34,898 --> 00:07:41,798 Tanto me sacudieron que el cerebro se me escapó. 62 00:07:42,256 --> 00:07:47,139 - ¿Así que estás sin cerebro? - Sin cerebro. 63 00:07:47,629 --> 00:07:51,429 Debe ser difícil eso de no tenerlo. 64 00:07:51,444 --> 00:07:54,384 Ya lo ves. Apenas puedo andar. 65 00:07:54,400 --> 00:07:58,000 Te llevaré a cuestas. 66 00:07:58,015 --> 00:08:02,015 ¡Oh! ¡Sería muy gentil de tu parte, lobo! 67 00:08:08,593 --> 00:08:12,293 La vida del lobo es hermosa Logró escapar 68 00:08:12,315 --> 00:08:15,567 Se puede vivir sin cola, pero trata de vivir sin cerebro 69 00:08:15,582 --> 00:08:18,777 Cabeza, cabeza, una cabeza avispada 70 00:08:18,800 --> 00:08:22,682 ¡Vaya lección para una cabeza! 71 00:08:22,706 --> 00:08:25,300 Mi cabeza está intacta, y yo, feliz como unas pascuas 72 00:08:25,300 --> 00:08:29,226 Para que todo te salga bien, has de usar la cabeza 73 00:08:29,243 --> 00:08:33,120 Cabeza, cabeza, una cabeza avispada 74 00:08:33,133 --> 00:08:36,797 ¡Vaya lección para una cabeza! 75 00:08:36,812 --> 00:08:43,954 Con una buena cabeza, todo saldrá bien 76 00:08:45,141 --> 00:08:48,187 ¿Picaron los peces en tu rabo? 77 00:08:48,202 --> 00:08:52,965 A montones. No pude ni sacarla de allí. 78 00:08:52,990 --> 00:08:55,990 Así que allí sigue mi rabo. 79 00:08:56,005 --> 00:08:57,254 Qué lástima... 80 00:08:59,776 --> 00:09:03,376 Cabeza, cabeza, una cabeza avispada 81 00:09:03,400 --> 00:09:06,829 Vaya lección para una cabeza 82 00:09:06,846 --> 00:09:13,891 Con una buena cabeza, todo saldrá bien 83 00:09:14,025 --> 00:09:16,225 Originales en inglés: desconocido 84 00:09:16,250 --> 00:09:18,867 Versión castellana: Don Medina www.subdivx.com/X9X1568006